Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 69:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Нека ме не прекрију таласи, нека ме пучина не прогута и нека бездан не склопи нада мном уста своја!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Usliši me, Gospode, jer je dobra milost tvoja; po golemom milosrđu svome na mene se osvrni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 Услиши ме, Господе, јер је добра милост твоја; по големом милосрђу своме на мене се осврни.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 Услиши ме, ГОСПОДЕ, јер твоја љубав је добра. Окрени ми се у својој великој самилости.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Usliši me, Gospode, jer je blagost tvoja milosrdna, po velikoj dobroti svojoj pogledaj me.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 69:16
12 Iomraidhean Croise  

и сети се савеза свога с њима и сажали се по милости својој великој.


А ти, Господе, владару мој, учини ми, имена твога ради! Избави ме добром милошћу својом!


Обрушили су се на мене таласи смрти и потоци зла ме преплашише.


Погледај ме и смилуј се јер сам усамљен и несрећан.


Ја идем у безазлености својој, избави ме и милостив буди!


Праведност твоја је као горе Божје, судови твоји као бездан дубоки, људе и стоку, Господе, спасаваш!


Хоровођи. Псалам Давидов.


Да! У светињи сам те гледао гледајући моћ и славу твоју.


Ругају ми се они који на вратима седе и пијанице о мени брбљају.


Славићу милост Господњу, све што нам Господ учини, многа добра дому Израиљевом, која учини по милосрђу свом и по великој доброти својој.


Он ће нам се опет смиловати, обрисаће безакоња наша, бациће у дубину морску сва сагрешења њихова.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan