Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 69:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Ругају ми се они који на вратима седе и пијанице о мени брбљају.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 A ja se samo tebi molim, o, Gospode, u vreme povoljno; Bože, usliši me po obilnom tvome smilovanju, po vernosti svog spasenja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 А ја се само теби молим, о, Господе, у време повољно; Боже, услиши ме по обилном твоме смиловању, по верности свог спасења.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 А ја се теби молим, ГОСПОДЕ. У време своје наклоности, у својој великој љубави, Боже, услиши ме својим спасењем поузданим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 A ja se molim tebi, Gospode; vrijeme je da se smiluješ, Bože; po velikoj milosti svojoj usliši me, jer je istinito spasenje tvoje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 69:13
24 Iomraidhean Croise  

и рече: „Нека је благословен Господ Бог господара мога Авраама што није ускратио своје милосрђе и верност господару моме и што ме је Господ водио путем до куће брата господара мога.”


Цар угледа царицу Јестиру како стоји у трему. Цар се смилова на њу, пружи Јестири златну палицу која му је била у руци. Јестира приђе и прихвати крај палице.


Кад је пио вино, рече цар Јестири: „Шта желиш даће ти се! За шта молиш? Ако је и половина царства мога – биће!”


Другог дана, док се пило вино, опет рече цар Јестири: „Шта желиш, царице Јестиро, добићеш! За шта молиш? Ако је и половина царства – добићеш!”


Зато нека ти се сваки верник моли кад те нађе. Велике воде потопа неће га преплавити.


Хоровођи. Псалам Давидов.


Он ће ме позвати и ја ћу га услишити, бићу с њим у невољи, њега ћу избавити и прославити.


Сетио се Господ милости своје и истине своје према дому Израиљевом. Сви крајеви земље видеше спасење Бога нашега.


Овако говори Господ: „Услишио сам те у време милости и помогао ти у дан спасења. Саздао сам те да будеш савез народу, да земљу подигнеш и поделиш земљу опустелу,


Тражите Господа док се може наћи, зовите га док је близу!


Погледај! И кад седају и кад устају, певају ми подругљиво!


Подај истину Јакову и милост Аврааму, као што си се заклео очевима нашим у време давно.


да учини милост нашим очевима и да се сети свога светог савеза,


И нашавши се у смртном страху, молио се још истрајније. А зној му је био као капи крви које се сливају на земљу.


Јер каже: „У згодно време услиших те и у дан спасења помогох ти.” Ево, сад је најпожељније време, ево, сад је дан спасења.


Он је за време свога живота у телу крепким јауком и сузама принео молитве и усрдна мољења ономе који га је могао спасти смрти, и би услишен за своју богобојазност.


Кад су га вређали – он није одговарао увредом, кад је страдао – није претио, него је препустио ономе који праведно суди.


Питај слуге своје и они ће ти рећи. Зато нека ови момци нађу милост код тебе јер дођосмо у дан радости. Подај слугама својим и Давиду, сину своме, што ти се нађе при руци.’”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan