Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 67:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Нека познају на земљи пут твој и сви варвари спасење твоје!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Nek te hvale narodi, o, Bože, nek te hvale svi narodi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Нек те хвале народи, о, Боже, нек те хвале сви народи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Нека ти захваљују народи, Боже; нека ти сви народи захваљују.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Da te slave narodi, Bože, da te slave svi narodi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 67:3
8 Iomraidhean Croise  

Нека живи душа моја и нека те слави и нека ми помогну одлуке твоје.


Саслушај вапај мој јер сам скрхан веома! Избави ме од прогонитеља мојих јер су јачи од мене!


На месту отаца твојих биће синови твоји, поставићеш их главарима по целој земљи.


Нека се радују и кличу народи јер ти народима праведно судиш и управљаш племенима на земљи!


Нека се невољник не врати посрамљен, нека сиромах и убог хвале име твоје!


Он ми рече: „Недовољно је да ми будеш слуга да би довео племена Јаковљева и да сабереш остатак Израиљев. Учинићу да будеш светлост варварима, да будеш спасење моје до крајева замље.”


Он ће стајати и напасаће их силом Господњом и величанством имена Господа, Бога њиховог. Живеће, јер ће он бити велик до крајева земаљских.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan