Psalmi 58:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Као проливена вода нека се разлију, нека пропадну као трава погажена. Faic an caibideilNovi srpski prevod8 Nek iscure poput puža koji puzi, nek su poput mrtvorođenčeta što ne vidi sunca. Faic an caibideilНови српски превод8 Нек исцуре попут пужа који пузи, нек су попут мртворођенчета што не види сунца. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 Нека буду као пуж који се топи док пузи, као мртворођенче које никад не виде сунца. Faic an caibideilSveta Biblija8 Kao puž, koji se rašèinja, neka išèile; kao dijete, koje žena pobaci, neka ne vide sunca. Faic an caibideil |