Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 54:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Туђини устају на мене и силници траже душу моју, на Бога не мисле.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Vratilo se zlo mrzitelju mome; ti ih satri u vernosti svojoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Вратило се зло мрзитељу моме; ти их сатри у верности својој.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Нека се зло врати мојим душманима, затри их својом истином.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Obratiæe zlo na neprijatelje moje, istinom svojom istrijebiæe ih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 54:5
11 Iomraidhean Croise  

По милости својој уништи непријатеље моје и сатри све мучитеље моје јер сам ја слуга твој!


Који човек живи а да смрт не окуси? Ко је душу своју избавио из руке подземља?


Он ће им платити за безакоње њихово, уништиће их због злобе њихове, истребиће их Господ, Бог наш!


Ја помислих у збуњености својој: „Одбачен сам од очију твојих.” Али ти си чуо глас вапаја мог док сам те призивао.


Господе, упути ме на пут свој и води ме правом стазом због непријатеља мојих!


Узвратите му како је он вама узвраћао и вратите му двоструко по делима његовим; у чашу у коју је он уточио ви му уточите двоструко.


Александар ковач причинио ми је многа зла; узвратиће му Господ по делима његовим.


Кћери вавилонска, рушитељице! Блажен нека је онај који ти плати за зла која си нам нанела!


По великој милости твојој у дом твој улазим, ничице падам са страхопоштовањем пред храмом твојим светим.


Псалам Давидов. Господе, чуј молитву моју, саслушај мољење моје по истини својој, услиши ме по праведности својој!


Боже! Горди устадоше на мене, гомила насилника тражи душу моју и пред очима немају тебе!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan