Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 5:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Нека се радују они који се у тебе уздају, нека се веселе довека они који име твоје воле!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Jer ti, Gospode, blagosiljaš pravednog, milošću ga kao štitom zaklanjaš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Јер ти, Господе, благосиљаш праведног, милошћу га као штитом заклањаш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 јер ти, ГОСПОДЕ, благосиљаш праведника и својом наклоношћу га окружујеш као штитом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Jer ti, Gospode, blagosiljaš pravednika, kao štitom zaklanjaš ga milošæu svojom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 5:12
12 Iomraidhean Croise  

Алилуја! Благо човеку који се боји Господа, коме је велика љубав у заповестима његовим.


Благословиће оне који се Господа боје, оне мале са оним великим.


Глас радости и спасења чује се у шаторима праведника, десница Господња снажи.


Обрати се к мени и милостив ми буди као онима који воле име твоје.


Господ даје снагу народу своме, Господ народ свој миром благосиља!


многи говоре за живот мој: „Неће га Бог спасти.”


Устани, Господе! Помози ми, Боже мој, јер ти удараш по вилици непријатеље моје и зубе зликоваца разбијаш.


Многе невоље стижу зликовца, а милост је око онога који се у Господа узда.


Ти си заклон мој, чуваш ме од невоље, окружујеш ме радосним спасењем:


Праведници нека се веселе, нека се радују пред Богом и од радости нека кличу!


Бољи је дан у дворовима твојим од хиљаде других. Милије ми је да сам на прагу дома Бога нашег него да живим у шаторима зликоваца.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan