Psalmi 49:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 Кад он умре, ништа не носи, нити ће слава његова за њим поћи. Faic an caibideilNovi srpski prevod18 A on sebe u životu blagosilja – i ljudi te hvale kad si sebi dobro učinio – Faic an caibideilНови српски превод18 А он себе у животу благосиља – и људи те хвале кад си себи добро учинио – Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод18 Иако се за живота сматрао благословеним – јер, људи те хвале кад ти добро иде – Faic an caibideilSveta Biblija18 Jer dušu njegovu blagosiljaju za života njegova, i slave tebe, što ugaðaš sebi. Faic an caibideil |