Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 48:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Трепет их онде обузе као болови у породиље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Vetrom sa istoka skršio si lađe tarsiske.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Ветром са истока скршио си лађе тарсиске.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 као кад источни ветар лађе таршишке разбија.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Vjetrom istoènim razbio si korablje Tarsiske.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 48:7
7 Iomraidhean Croise  

Цар је имао лађе тарсијске на мору уз Хирамове лађе. Једном у три године враћале су се лађе тарсијске довозећи злато, сребро, слоновачу, мајмуне и пауне.


Тада није било цара у Идумеји, него је владао царев намесник.


Кад то чуше народи, задрхташе, препадоше се Филистејци!


Они су збуњени, грчеви и болови их спопадају, савијају се као породиља. Један се од другог препадају, лица су им зажарена.


на све лађе тарсиске и све бродове жељене.


Развитлаћу их пред непријатељем као ветар источни. Показаћу им леђа, а не лице у дан несреће њихове.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan