Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 46:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 „Умирите се и схватите да сам ја Бог. Узвишен сам међу варварима, узвишен сам на земљи.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 S nama je Gospod nad vojskama, Bog Jakovljev naša je tvrđava. Sela

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 С нама је Господ над војскама, Бог Јаковљев наша је тврђава. Села

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 С нама је ГОСПОД над војскама, Бог Јаковљев наша је тврђава. Села

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 Gospod nad vojskama s nama je, braniè je naš bog Jakovljev.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 46:11
10 Iomraidhean Croise  

Тада приступи човек Божји цару Израиљевом и рече: „Овако говори Господ: ‘Зато што Сиријци кажу за Господа да је Бог планински а не бог поља, зато ћу ти предати у руке то силно мноштво да схватите да сам ја Господ.’”


Он рече: „Господе, Боже отаца наших! Зар ниси ти Бог на небу и владар свих народа земаљских? Зар нису у руци твојој моћ и сила да нико не може да ти се супротстави?


Молио му се и умолио га, тако да је услишио молитву његову и вратио га у Јерусалим, у царство његово.


Хоровођи. Синова Корејевих. Песма за сопране.


Узбуне се варвари, љуљају се царства, а он гласом својим загрли и земља задрхти.


Лепо се уздиже, радост целој земљи је гора Сион. Гора Сион на северу град је цара великог.


Понизиће се охоле очи човечје и горди дух људски. Само ће Господ бити узвишен у тај дан.


Савиће се гордост људска и савиће се охолост човечја.


Господе, снаго моја и утврђење моје, уточиште моје у дану невоље! Народи ће доћи к теби с крајева земље и говориће: „Заиста нам ставише лаж очеви наши, ништавост и бесмисао.


Бог вечни је твоје уточиште, под мишицом његовом вечном. Пред тобом истребљује непријатеља и каже: Уништи!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan