Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 42:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Дању је Господ милост своју пружао, а ноћу песму певам, молитву Богу живота мога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Reći ću Bogu: „Steno moja, zašto si me zaboravio? Zašto žalim pod tlakom neprijatelja svog?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Рећи ћу Богу: „Стено моја, зашто си ме заборавио? Зашто жалим под тлаком непријатеља свог?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Питам Бога, Хридину моју: »Зашто си ме заборавио? Зашто унаоколо ходам у жалости, од непријатеља угњетен?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Reæi æu Bogu, gradu svojemu: zašto si me zaboravio? zašto idem sjetan od pakosti neprijateljeve?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 42:9
19 Iomraidhean Croise  

Хоровођи, псалам Давидов.


Он рече: Љубим те, Господе, снаго моја!


Псалам Давидов. К теби, Господе, вапим, стено моја, не оглушуј се о мене да не бих, ако ћутиш, био као они који у гроб одлазе.


Заударају и загнојише се ране моје због безумља мога.


Ти си заштитник мој, зашто си ме оставио? Зашто идем жалостан док ме непријатељ притиска?


Погледај ме и услиши ме, мучим се у јаду свом


Да! У Богу је спокојна душа моја, од њега ми је спасење моје.


Зар је заувек престала милост његова и обећање његово престало за поколења?


Сећали су се да је Бог утврђење њихово и Бог Свевишњи искупитељ њихов.


Удаљио си од мене познанике моје, учинио си ме мрским њима. Затворен сам, не могу да изађем.


јутром јављати милост твоју, а ноћу истину твоју,


Опет видех сва тлачења која се чине под сунцем. Гле, сузе потлачених нема ко да обрише. Из руке тлачитеља излази насиље, и нико да их утеши.


Зашто говориш Јакове и кажеш Израиљу: „Скривен је од Господа пут мој и измиче правица Богу моме?”


Може ли жена да заборави пород свој, да се не смилује на чедо утробе своје? Кад би га и заборавила, ја нећу заборавити тебе.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan