Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 33:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Господ разбија намере варвара, уништава помисли народима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Gospod razbija namere pucima, i remeti naume narodima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Господ разбија намере пуцима, и ремети науме народима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 ГОСПОД разбија науме незнабожаца, спречава намере народâ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Gospod razbija namjere neznabošcima, uništava pomisli narodima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 33:10
23 Iomraidhean Croise  

Тако их Господ расу оданде по свој земљи, па не сазидаше град.


Тада јавише Давиду говорећи да је и Ахитофел с побуњеницима Авесаломовим. Онда Давид рече: „Господе, учини савет Ахитофелов безумним.”


Али, ако се вратиш у град и кажеш Авесалому: ‘Царе, бићу твој слуга. Раније сам служио твога оца, сада ћу тебе’, онда ћеш кварити Ахитофелове предлоге.


Тада Авесалом и сви Израиљци рекоше: „Бољи је савет Хусаја Архијанина него савет Ахитофелов.” Господ је био одредио да се осујети паметан савет Ахитофелов да би навукао зло на Авесалома.


Кад Ахитофел виде да се није урадило како је он саветовао, оседла свог магарца, крену на пут у град свој. Даде упутства за своју кућу, обеси се и умре. Сахранили су га у гроб оца његовог.


Тада човек Божји посла цару Израиљевом поруку: „Чувај се оног места јер су се тамо Сиријци распоредили.”


Кад су непријатељи наши сазнали да смо обавештени, Господ разби намеру њихову и ми се вратисмо зиду, сваки на свој посао.


Господе, Господе мој! Крепки спаситељу мој! У дан боја заштити главу моју!


Истребићеш са земље потомство њихово и род њихов из синова људских.


Зато ћу објављивати сву славу твоју, на вратима кћери Сионове славићу спасење твоје.


Нема мудрости, нема разума и нема савета који су наспрам Господа.


Клонуће дух Египћанима и разбићу намере њихове. Тад ће тражити идоле и опсенаре, врачаре и гатаре.


Кличите небеса, јер је Господ то учинио! Орите се, дубине земаљске! Планине, подвикујте, шуме и све ваше дрвеће! Господ је откупио Јакова и прославио се у Израиљу!


Уништавам знаке врачара, гатаре у лудаке претварам, "мудраце" сузбијам и "мудрост" им у лудост претварам.


Тада ћу на овом месту уништити наум Јудин и Јерусалима. Пашће од мача пред непријатељима својим, од руке оних који им о глави раде. Даћу лешеве њихове као храну птицама небеским и зверима земаљским.


Неће се десити то што мислите кад говорите: Бићемо као остали варвари, као народи других земаља који служе дрвећу и камењу.


Ако Едом каже: ‘Опустошена нам је земља, али ћемо рушевине обновити’, овако говори Господ Саваот: ‘Нека они граде, ја ћу разрушити! Они ће се звати земља безаконика, и народ на који се Господ довека гневи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan