Psalmi 30:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 Тада теби завапих, Господе, и милосрђу твоме, Господе: Faic an caibideilNovi srpski prevod9 „Kakva korist od moje smrti, ako siđem u raku? Hoće li te prah proslavljati? Zar će prah o tvojoj vernosti da priča? Faic an caibideilНови српски превод9 „Каква корист од моје смрти, ако сиђем у раку? Хоће ли те прах прослављати? Зар ће прах о твојој верности да прича? Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод9 »Каква је корист од моје смрти, од мога силаска у гробну јаму? Зар ће ти прах захваљивати? Зар ће он објављивати твоју истину?« Faic an caibideilSveta Biblija9 “Kakva je korist od krvi moje, da siðem u grob? hoæe li te prah slaviti ili kazivati istinu tvoju? Faic an caibideil |