Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 30:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Господе, из подземља си извео душу моју, оживео си је да у гроб не сиђе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Zapojte Gospodu, verni njegovi, hvalite ga, spominjite svetost njegovu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Запојте Господу, верни његови, хвалите га, спомињите светост његову.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Певајте псалме ГОСПОДУ, верни његови, његовом светом Имену захваљујте.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 Pojte Gospodu, sveci njegovi, i slavite sveto ime njegovo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 30:4
16 Iomraidhean Croise  

Потом постави неке левите пред ковчег Господњи да прислужују и да славе и хвале Господа, Бога Израиљевог:


Реч своју посла и исцели их и избави из гроба њиховог.


Свештеници твоји нека се обуку у правду и праведници нека се радују!


Он уздиже снагу народа свога, он је слава свих верних његових, синовима Израиљевим, народу који му је близак. Алилуја!


Псалам Давидов. К теби, Господе, вапим, стено моја, не оглушуј се о мене да не бих, ако ћутиш, био као они који у гроб одлазе.


Радујте се Господу, кличите праведни! Веселите се сви који сте чистог срца!


„Скупите оне који ме поштују, који су жртвом са мном савез склопили.”


Јер је милост твоја према мени обилна, извео си душу моју из дубине подземља.


Веселите се, праведници у Господу, и славите име његово свето!


Господе, ко је као ти међу боговима? Ко је величанствен у светости као ти?


Они су викали један другом: „Свет, свет, свет је Господ Саваот, пуна је сва земља славе његове!”


И свако од четири жива бише имаше по шест крила, наоколо и изнутра пуних очију; и немају починак ни дању ни ноћу говорећи: „Свет, свет, свет је Господ Бог, Сведржитељ, који беше и који јесте и који ће доћи.”


Господ даје смрт и живот, одводи у шеол и изводи оданде.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan