Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 30:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Господе, Боже мој! Завапио сам теби и ти си ме исцелио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Gospode, iz Sveta mrtvih ti si me izveo, moju si dušu spasao od rake.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Господе, из Света мртвих ти си ме извео, моју си душу спасао од раке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 ГОСПОДЕ, душу си ми подигао из Шеола, у животу ме одржао, да у гробну јаму не сиђем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Gospode! izveo si iz pakla dušu moju, i oživio si me da ne siðem u grob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 30:3
13 Iomraidhean Croise  

Он ми је душу од гроба спасао, живот се мој светлости радује.’


Реч своју посла и исцели их и избави из гроба њиховог.


Он ми од смрти душу избави, од суза око моје, од пада ноге моје.


Ти нећеш оставити душу моју у подземљу, нити ћеш дати да праведник твој трулеж види.


Псалам Давидов. К теби, Господе, вапим, стено моја, не оглушуј се о мене да не бих, ако ћутиш, био као они који у гроб одлазе.


У теби је, Боже, завет твој, принећу ти жртве захвалне.


Дао си нам многе муке и невоље. Оживи ме опет и изведи ме из дубине земље!


Јер је милост твоја према мени обилна, извео си душу моју из дубине подземља.


Господе мој! Кроз то се обнавља. Кроз то живи дух мој. Ти ћеш ме исцелити и сачувати.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan