Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 30:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Преобратио си плач мој у радост, скинуо си моју одећу жалости и спасао ме радошћу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Zato te duša moja slavi bez prestanka. O, Gospode, Bože moj, hvaliću te večno!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Зато те душа моја слави без престанка. О, Господе, Боже мој, хвалићу те вечно!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 да ти моја душа пева псалме и да не замукне. ГОСПОДЕ, Боже мој, довека ћу ти захваљивати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Zato æe ti pjevati slava moja i neæe umuknuti; Gospode, Bože moj! dovijeka æu te hvaliti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 30:12
16 Iomraidhean Croise  

Нека душа моја не иде на њихова договарања и срце моје у њихове намере, јер су у срџби својој људе побили и из злоће сакатили бикове!


Јудејцима дођоше светлост, весеље, радост и слава.


као дане кад су Јудејци починули од непријатеља својих и као месец кад им се жалост претворила у радост и туга у весеље. Ти дани се празнују гостећи се и веселећи се, размењујући дарове и дарујући сиромашне.


Ја се у милост твоју уздам, срце моје радоваће се спасењу твом. Певаћу Господу јер ми добро чини!


Сваки ћу те дан благосиљати и хвалићу име твоје увек и довека!


Стога се радује срце моје и весели се душа моја и тело моје спокојно почива.


Ти си нас од непријатеља наших спасао и постидео оне који нас мрзе.


Чврсто је срце моје, Боже, чврсто је срце моје! Зато певам и свирам теби!


А ја ћу се свуда уздати и довека те хвалити.


Усне моје клицаће певајући теби и душа моја, коју си избавио!


да помогнем жалоснима на Сиону, да им ставим накит место пепела, уље радости место одеће жалости и одећу весеља место духа туге. Зваће се „Храстовима правде” и „Врт Господњи”, њему у славу.


И одговори им: „Кажем вам, ако они ућуте, камење ће викати.”


Ми, уосталом, не можемо да не говоримо што смо видели и чули.”


говорећи: „Амин, благослов и слава и мудрост и захвалност и част и сила и снага Богу нашему у све векове. Амин.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan