Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 28:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Чуј молитвени вапај мој кад ти вапим, кад руке своје уздижем светом храму твоме.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Počuj glas moga preklinjanja kad zavapim k tebi, kad podignem ruke svoje k tvom najsvetijem mestu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Почуј глас мога преклињања кад завапим к теби, кад подигнем руке своје к твом најсветијем месту.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Чуј глас моје молбе кад ти вапијем, кад дижем руке према твојој Светињи над светињама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Èuj molitveni glas moj, kad vapijem k tebi, kad dižem ruke svoje k svetoj crkvi tvojoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 28:2
21 Iomraidhean Croise  

У храму одреди светињу над светињама да тамо стави ковчег савеза Господњег.


Уз зид храма начини ходнике свуда унаоколо, уз зидове дома начини и просторије унаоколо.


ако упути молитву или вапај неки човек или цео народ твој израиљски кад им је тешко на срцу и подигну руке своје у овом храму,


Соломон је, наиме, начинио подножје од бронзе и ставио га насред трема. Било је пет лаката дуго, пет лаката широко, а три лакта високо. Он ступи на њега, клече на колена пред целим збором Израиљевим и подиже руке своје к небу.


Оне који скрећу на криве стазе отераће Господ са онима који безакоње чине. Мир Израиљу!


Господе, почуј глас мој! Нека пази уво твоје на глас мољења мога!


Уздигните према светилишту руке своје и благосиљајте Господа.


Клањам се пред светим храмом твојим, захваљујем имену твоме јер си милост своју и истину своју уздигао изнад имена свога и обећања свога.


Охоли ми замку постављају, разапеше мрежу поред и поставише клопке.


Псалам Давидов. Призивам те, Господе, мени похитај! Почуј глас мој кад ти вапим!


Нека буде пред тобом као тамјан молитва моја, а уздизање руку мојих као принос вечерњи!


Пружао сам к теби руке своје, као сува земља је душа моја пред тобом.


Уништаваш оне који лажу, крвожедне и лукаве не воли Господ.


Доброта твоја је боља од живота, славиће те усне моје.


Устани, вичи ноћу на почетку страже. Излиј као воду срце своје пред лицем Господњим. К њему подижи руке своје, за живот нејачи своје, која од глади обамиру по угловима улица.


Тада цар Дарије потписа забрану и наредбу.


Кад је Данило сазнао да је наредба потписана, отиде у своју кућу. У горњој соби имао је прозоре отворене према Јерусалиму. Ту је три пута дневно падао на колена своја молећи се и славећи Бога свога, као што је и раније чинио.


Хоћу, дакле, да се људи моле Богу на сваком месту, подижући свете руке без гнева и премишљања.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan