Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 27:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Моје срце ми говори: „Тражите лице његово!” Господе, лице твоје тражим!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Moje me srce upućuje k tebi: „Traži lice moje.“ Tvoje lice tražim, Gospode.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Моје ме срце упућује к теби: „Тражи лице моје.“ Твоје лице тражим, Господе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Срце ми каже: »Тражи његово лице!« Тражићу твоје лице, ГОСПОДЕ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Srce moje govori pred tobom što si rekao: “tražite lice moje”; tražim lice tvoje, Gospode!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 27:8
12 Iomraidhean Croise  

Једном у време Давидове владавине наступи глад, три године узастопце, и Давид се обрати Господу. Господ му рече: „На Саулу и дому његовом лежи крвна кривица јер је погубио Гаваоњане.”


па се покаје народ мој на који је призвано име моје, помоли се, заиште лице моје и врати се са злих путева својих, ја ћу их чути с неба, опростићу им грех њихов и исцелићу земљу њихову.


Тражите Господа, силу његову и лице његово стално!


Свим срцем преклињем лице твоје, смилуј ми се, по речи својој.


Такав је род оних који га траже, пред лицем твојим, Јакове.


Господе, они су те у невољи тражили, покорно су те молили кад си их прекоревао.


Нисам говорио тајно, ни по мрачним местима земље. Нисам рекао потомству Јаковљевом: ‘Тражите ме у пустоши!’ Ја, Господ, говорим праведно и објављујем што је право.


Отићи ћу, вратићу се на место своје док не признају кривицу своју и док не потраже лице моје. Тражиће ме кад у невољи буду.


А кад она то чу, уста брзо и оде к њему;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan