Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 23:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Само нека ме прате доброта и милост кроз све дане живота мога, па ћу боравити у дому Господњем у данима многим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Da, dobrota i milost tvoja pratiće me u sve dane života moga i ja ću stanovati u Domu Gospodnjem u danima mnogim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Да, доброта и милост твоја пратиће ме у све дане живота мога и ја ћу становати у Дому Господњем у данима многим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Да, доброта и љубав пратиће ме свих дана мог живота и у Дому ГОСПОДЊЕМ боравићу свег свога века.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 Da! dobrota i milost tvoja pratiæe me u sve dane života mojega, i ja æu nastavati u domu Gospodnjem zadugo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 23:6
12 Iomraidhean Croise  

Међутим, милост Господња је вечна, вечна је над онима који га се боје и правда његова над синовима синова њихових,


Показаћеш ми стазу живота, обиље радости пред лицем твојим и блаженство десницом твојом довека.


Ја ћу у правди лице твоје гледати и, кад се пробудим, сит ћу га се нагледати.


Пресрео си га благословом добрим, на главу си му ставио круну од злата чистог.


За једно Господа молим, само то иштем, да живим у дому Господњем у све дане живота свога, да размишљам о слави Господњој и гледам храм његов.


он нас је избавио од толике смрти – и избављаће нас, у њега смо се уздали да ће нас и даље избављати


Знамо, наиме, ако се сруши наша земаљска кућа, која је као шатор, да имамо зграду од Бога, вечну кућу на небесима, која није људском руком саграђена.


Мучим се с две стране: имам жељу да умрем и да будем са Христом, што је кудикамо боље;


Господ ће ме избавити од сваког зла дела и спашће ме за своје небеско царство. Њему слава у векове векова, амин.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan