Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 21:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Пресрео си га благословом добрим, на главу си му ставио круну од злата чистог.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Život je od tebe tražio i život si mu dao; duge dane zauvek i doveka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Живот је од тебе тражио и живот си му дао; дуге дане заувек и довека.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 За живот те молио, и ти му даде век животни заувек и довека.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 Molio te je za život i dao si mu da mu se produlje dani dovijeka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 21:4
15 Iomraidhean Croise  

Нека крв њихова падне на главу Јоавову и на његово потомство довека. Давиду, његовом потомству, дому његовом и престолу његовом нека је мир довека од Господа.”


Цар Соломон нека је благословен и престо Давидов нека је утврђен довека!”


Тада он изведе сина царевог, стави му круну на главу и сведочанство. Тако га зацарише, помазаше и пљескајући рукама викаше: „Живео цар!”


Нека живи душа моја и нека те слави и нека ми помогну одлуке твоје.


Нека дође на мене милосрђе твоје да бих живео јер уживам у закону твоме.


Докле ћу имати немир у души и тугу у срцу данима? Докле ће се непријатељ мој нада мном уздизати?


Као роса на Ермону Која силази на горе сионске. Онде је утврдио Господ благослов и живот довека.


Вечно нека траје име његово! Док је сунца, нека траје име његово! Кроз њега ће бити благословени сви варвари, и њега ће славити!


Довека ћу му чувати милост своју и савез с њим сталан ће бити.


Засипаћу га дугим животом и показаћу му спасење своје!”


Он ће саградити храм Господњи и биће славан. Седеће и владаће, а биће и свештеник на престолу свом. Мир ће владати међу њима.


и Живи, и бејах мртав, и види, жив сам у све векове, и имам кључеве од смрти и од ада.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan