Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 2:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 „Раскинимо окове њихове и збацимо са себе јарам њихов!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 „Zbacimo sa sebe okove njihove, strgnimo sa sebe sveze njihove!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 „Збацимо са себе окове њихове, стргнимо са себе свезе њихове!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 »Скршимо њихове окове и збацимо њихове ланце!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 “Raskinimo sveze njihove i zbacimo sa sebe jaram njihov.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 2:3
5 Iomraidhean Croise  

„Ти си одавно изломио јарам свој и раскинуо конопце своје. Рекао си: ‘Нећу да служим!’ Ипак си на сваком хуму узвишеном, под сваким дрветом зеленим с идолима општио.


Поћи ћу угледнима и њима ћу говорити јер они знају пут Господњи и правицу Бога свог. Међутим, они јарам сломише и конопце покидаше.


Али његови грађани су га мрзели и послаше за њим посланике да кажу: ‘Нећемо да овај завлада над нама!’


Него, те моје непријатеље који нису хтели да будем цар над њима доведите овамо и посеците их преда мном.’”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan