Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 2:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Сад, цареви, уразумите се, судије земаљске, опаметите се!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Zato, carevi, budite razumni, primite nauk, vladari zemaljski!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Зато, цареви, будите разумни, примите наук, владари земаљски!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Зато се уразумите, цареви, опомену прихватите, владари земаљски.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Sad, carevi, orazumite se; nauèite se sudije zemaljske!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 2:10
10 Iomraidhean Croise  

Цар жуди за лепотом твојом. Он је господар твој и њему се приклони.


Цареви ће бити хранитељи твоји и кнегиње дојкиње твоје. Клањаће ти се лицем до земље и лизаће прах с ногу твојих. Увидећеш да сам ја Господ и да се неће посрамити они који се у мене уздају.”


тако ће задивити многе варваре и цареви ће пред њим затворити уста своја кад виде оно о чему им нико није говорио и схвате оно што никад нису слушали.


Варвари долазе к светлости твојој и цареви к светлости која те обасјава.


Поправи се, Јерусалиме, да се не бих удаљио од тебе, да те не претворим у пустињу, у земљу ненастањену!”


Јефреме, шта ће ти кипови? Ја сам га услишио и погледао. Ја сам као чемпрес зелени, од мене плод добијаш.”


Ако неко племе земаљско не би дошло у Јерусалим да се поклони Цару, Господу Саваоту, неће кише имати.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan