Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 18:39 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

39 Обарам их да не могу да устану, падају под ноге моје.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

39 Ti me opremaš snagom za bitku, i obaraš poda mnom moje protivnike.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

39 Ти ме опремаш снагом за битку, и обараш пода мном моје противнике.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

39 Дајеш ми снагу за бој, моје противнике тераш да ми се поклоне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

39 Jer me ti opasuješ snagom za boj, i koji ustanu na me, obaraš ih preda mnom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 18:39
13 Iomraidhean Croise  

„Зар није с вама Господ, Бог ваш, кад вам је дао мир унаоколо? Он је предао у моје руке становнике ове земље, тако да је земља покорена Господу и народу његовом.


Ко је Бог ако не Господ? Ко је стена осим Бога нашег?


Он чува све кости његове, ниједна му се неће сломити.


Реците Богу: „Како су страшна дела твоја! Због велике силе твоје улагују ти се непријатељи твоји.”


Онај ко се о мене огреши, штети души својој, а сви који мене мрзе смрт воле!”


Овако говори Господ: „Имање египатско, трговина етиопска и Савеји, људи високи, доћи ће ти и припашће теби. Оковани ће за тобом ићи, теби ће се клањати, теби ће се молити: ‘Једино је од тебе Бог и другог нема. Идоли су ништавни.’”


На врату нам је јарам, притишћу нас, исцрпљени смо, одмора нам не дају,


Ко мрзи мене, мрзи и мога Оца.


И све је покорио под његове ноге, а њега је дао Цркви више свега за главу;


који ће преобразити наше понижено тело – да буде саобразно његовом славном телу – својом силом којом може све да покори себи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan