Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 18:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Господ ми врати по праведности мојој, по чистоти руку мојих пред очима његовим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 Ti vernima iskazuješ vernost, besprekornima uzvraćaš poštenjem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

25 Ти вернима исказујеш верност, беспрекорнима узвраћаш поштењем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 Верноме се показујеш као веран, беспрекорноме као беспрекоран,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 Sa svetima postupaš sveto, s èovjekom vjernim vjerno,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 18:25
14 Iomraidhean Croise  

ти почуј на небу и поступај и суди слугама својим. Кривца осуди пребацујући дела његова на његову главу, а невиног ослободи поступајући по невиности његовој.


Нису хтели да слушају, нису се сећали чудеса твојих која си им чинио, него постадоше тврдоглави. Супротставише се и поставише себи вођу да се врате у ропство египатско. Али ти си Бог који прашта, милосрдан и благ, спор на гнев, а обилан добротом, тако да их ниси напустио.


ако си чист и исправан, погледаће те и вратиће срећу дому твом.


Једном Бог рече, а ја двапут чух да је снага у Богу.


Праведникова стаза је права, ти си праведнику путању поравнао.


Блажени су милостиви, јер ће бити помиловани.


Шта ћемо, дакле, рећи? Да није то неправда с Божје стране? Далеко од тога.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan