Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 17:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 од зликоваца који ме прогоне, од непријатеља који су ме опколили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 od opakih koji me napadaju, od dušmana što me opkoljuju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 од опаких који ме нападају, од душмана што ме опкољују.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 од опаких који на мене насрћу, од смртних непријатеља који ме окружују.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Od bezbožnika koji na me napadaju, od neprijatelja duše moje, koji su me opkolili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 17:9
8 Iomraidhean Croise  

Одредићу место народу свом Израиљу, посадићу га да живи тамо да се не узнемирава. Неће га више мучити зликовци као пре,


Како је велика доброта твоја, коју чуваш за оне који те се боје, коју пред синовима људским исказујеш.


Враћају ми зло за добро, усамљена је душа моја.


Нека се постиде и посраме они који траже душу моју! Нека се одбију и посраме они који ми зло смишљају!


Без разлога су ми разапели мрежу над јамом, без разлога копају души мојој.


ако сам злом узвратио пријатељу свом или сам оштетио оног који ме је неправедно прогонио,


Саул је ишао једном страном планине. Давид је хитао да умакне Саулу, а Саул је са својим људима хтео да опколи Давида и његове људе и да их похвата.


Ево, данас си видео својим очима да те је Господ у пећини у моје руке био предао. Рекли су ми да те убијем, али сам те поштедео. Рекао сам: ‘Нећу дићи руке своје на господара свога, јер је помазаник Господњи.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan