Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 15:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Онај који ходи непорочно, ко чини правду и истину у срцу говори.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Onaj koji hoda besprekorno, i čini što pravda zahteva; ko iz srca govori istinu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Онај који хода беспрекорно, и чини што правда захтева; ко из срца говори истину,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Онај ко живи беспрекорно и чини што је праведно, ко из срца говори истину

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Ko hodi bez mane, tvori pravdu, i govori istinu iz srca svojega;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 15:2
23 Iomraidhean Croise  

Онај чије су руке чисте и срце безазлено, чија душа не лаже и не вара и не заклиње се криво.


Бољи је дан у дворовима твојим од хиљаде других. Милије ми је да сам на прагу дома Бога нашег него да живим у шаторима зликоваца.


Праведник безазлено ходи. Благо синовима његовим после њега.


Спашће се ко непорочно ходи, а ко иде између два пута, у један ће пасти.


Онај ко ходи у правди и право говори, ко мрзи добитак од насиља, ко руке склања да мито не прими, ко затвара уши своје да не слуша о крвопролићу, ко затвара очи своје да зло не гледа,


Он рече: „Заиста су народ мој, синови који неће изневерити.” Тако им он поста спаситељ.


Зар је проклет дом Јаковљев? Зар је Господ стрпљење изгубио? Зар он тако поступа? Нису ли угодне речи моје ономе ко исправно ходи?


Обоје беху праведни пред Богом, живећи без мане по свим заповестима и наредбама Господњим.


него му је у сваком народу добродошао ко се њега боји и твори правду.


А слава, част и мир свакоме који чини добро, прво Јудејцу, па Грку.


Али кад сам видео да не иду право по јеванђеоској истини, рекох Кифи пред свима: „Кад ти као Јудејац живиш многобожачки, а не јудејски, како можеш да присиљаваш многобошце да живе јудејски?


Ми смо, наиме, његово дело, у Христу Исусу створени за добра дела, која је Бог унапред приправио – да у њима живимо.


Стога, одбаците лаж и говорите истину свако са својим ближњим, јер смо удови један другоме.


Не лажите један против другога пошто сте свукли старога човека с његовим делима


који вером победише царства, извршише праведност, постигоше обећања, затворише уста лавовима,


Ако знате да је он праведан, познајете да је од њега рођен свако ко чини праведност.


Ко говори да у њему стоји, дужан је и сам да живи онако како је он живео.


Дечице, нико да вас не доводи у заблуду. Ко твори праведност, праведан је – као што је он праведан.


А страшљивцима и невернима и гнуснима и убицама и блудницима и врачарама и идолопоклоницима и свима лажама – њима је место у језеру које гори од ватре и сумпора; то је друга смрт.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan