Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 149:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Алилуја! Певајте Господу песму нову, хвалу његову у збору светих!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Slavite Gospoda! Novu pesmu zapevajte Gospodu i njegove hvalospeve u zboru vernika.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 Славите Господа! Нову песму запевајте Господу и његове хвалоспеве у збору верника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Алилуја! Певајте ГОСПОДУ нову песму, хвалоспев му певајте на скупу верних.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 Pojte Gospodu pjesmu novu; hvala da mu je na saboru svetijeh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 149:1
15 Iomraidhean Croise  

Алилуја! Хвалићу Господа свим срцем на збору праведника и на сабору.


Испунићу Господу све завете пред целим народом његовим,


Боже, певаћу ти песму нову, свираћу на харфици са десет жица.


Алилуја! Хвалите Господа на небесима, хвалите га у висинама!


Спаси ме од лављих чељусти и рогова бивољих. Ти си ме услишио.


Он није презрео ни заборавио мајку невољника и није сакрио од њега лице своје. Кад га је призвао, услишио је њега.


Певајте му песму нову, ускладите музику и пратњу!


Захваљиваћу ти у збору великом, славићу те пред народом бројним.


Напред певачи, за њима свирачи, а у средини девојке које тимпане ударају:


‘Довека ћу утврдити потомство твоје и престо твој поставићу за све нараштаје!’”


Запевајте Господу песму нову! Певај Господу, сва земљо!


Псалам. Појте Господу песму нову јер чудеса учини! Спасе га десница његова и мишица његова света.


Певајте Господу песму нову и хвалу његову до краја земље, ви који пловите морем, и све што у њему живи, острва и који тамо живе!


кад говори: „Објавићу твоје име својој браћи, усред скупштине хвалићу те.”


И певаху нову песму говорећи: „Достојан си да узмеш књигу и да отвориш њене печате зато што си био заклан и што си својом крвљу искупио Богу људе од сваког племена и језика и народа и народности


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan