Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 146:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Кад изађе дух његов из њега, враћа се у земљу своју и нестају све помисли његове.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Napusti ga duh njegov, u zemlju se vraća i tog dana propadne mu što je naumio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Напусти га дух његов, у земљу се враћа и тог дана пропадне му што је наумио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Када његов дух изађе из њега, у земљу се враћа, тог истог дана пропадају његови науми.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 Iziðe iz njega duh, i vrati se u zemlju svoju: taj dan propadnu sve pomisli njegove.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 146:4
17 Iomraidhean Croise  

Потом Господ Бог начини човека од праха земаљског, дуну му у нос дух животни и поста човек душа жива.


У зноју лица свог јешћеш хлеб свој док се не вратиш у земљу од које си узет, јер си прах и у прах ћеш се вратити.”


Ево, ја ћу пустити потоп, воде на земљу, да истребим свако биће под небом у коме је дух живота. Све на земљи ће изгинути.


А човек умре и одлази, кад издахне, где је?


Синове му поштују – он то не зна. Презиру их – не дотиче га се.


Губим дах, дани ми се завршавају, гроб ме чека.


Дани ми прођоше, замисли пропадоше које сам у срцу свом имао.


Док дишем и док је дух Божји у ноздрвама мојим,


Кад сакријеш лице своје, они се растуже. Кад им дух узмеш, угину и у прах се враћају.


Господ разбија намере варвара, уништава помисли народима.


Ти враћаш човека у прах и говориш: „Вратите се синови човечји!”


прах се у земљу враћа, какав је и био, а дух се враћа Богу, који га је и дао.


Одавно је нестала љубав њихова, мржња њихова и завист њихова. Они више немају удела ни у чему што под сунцем бива.


Прођите се човека коме је дах у носу. Шта он вреди?


Господњи помазаник, наш дах животни, паде у јаме њихове. Он, за кога смо говорили: „Живећемо у сени његовој међу варварима.”


Ти си се подигао против Господа небеског. Наредио си да донесу посуде из храма његовог. Пили сте вино из њих ти, великаши твоји, жене твоје и наложнице твоје. Хвалили сте богове од сребра, злата, бронзе, гвожђа, дрвета и камена, који не виде, не чују, нити разумеју. Ниси славио Бога, у чијој је руци душа твоја и сви путеви твоји.


Мудрост пак говоримо међу савршенима, али не мудрост овога света, нити владара овога света који пропадају,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan