Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 144:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Севни муњом и растерај их, одапни стреле своје и збуни их!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Zasevaj munjom, neka se rasprše! Strele svoje baci, neka se razbeže!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Засевај муњом, нека се распрше! Стреле своје баци, нека се разбеже!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Севни муњом и моје непријатеље распрши, своје стреле одапни и створи пометњу међу њима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 Sijevni munjom, i razagnaj ih; pusti strijele svoje, i raspi ih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 144:6
10 Iomraidhean Croise  

Он одапе стреле своје и њих распрши, избаци муње и разбаца их.


Они су подигли зло на тебе, смишљали су, али им није успело.


У величанству своме продорно зајаши за реч истиниту, за правду кротку, и десница твоја нека чудеса чини!


Бог ће их стрелама погодити, одједном ће их ранити.


Свалићу на њих зла, стреле ћу своје одапети на њих.


Умочићу стреле своје у крв, мач мој прождираће месо, крв рањених и заробљених, главе вођа непријатељских.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan