Psalmi 143:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Поживи ме, Господе, због имена свога, изведи из невоље душу моју због праведности своје. Faic an caibideilNovi srpski prevod11 O, Gospode, zbog imena svoga sačuvaj me živog! Pravednošću svojom dušu moju od nevolje spasi. Faic an caibideilНови српски превод11 О, Господе, због имена свога сачувај ме живог! Праведношћу својом душу моју од невоље спаси. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод11 Имена свога ради, ГОСПОДЕ, живот ми сачувај, ради праведности своје, душу ми из невоље изведи. Faic an caibideilSveta Biblija11 Imena radi svojega, Gospode, oživi me, po pravdi svojoj izvedi iz muke dušu moju. Faic an caibideil |