Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 143:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Поживи ме, Господе, због имена свога, изведи из невоље душу моју због праведности своје.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 O, Gospode, zbog imena svoga sačuvaj me živog! Pravednošću svojom dušu moju od nevolje spasi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 О, Господе, због имена свога сачувај ме живог! Праведношћу својом душу моју од невоље спаси.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 Имена свога ради, ГОСПОДЕ, живот ми сачувај, ради праведности своје, душу ми из невоље изведи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 Imena radi svojega, Gospode, oživi me, po pravdi svojoj izvedi iz muke dušu moju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 143:11
19 Iomraidhean Croise  

Потиштен сам веома, Господе, оживи ме речју својом.


У праху лежи душа моја, оживи ме по речи својој!


Одврати очи моје да не гледају ништавило, оживи ме на путу своме.


Ево, чезнуо сам за прописима твојим, оживи ме правдом својом.


Оживи ме по милости својој, а ја ћу чувати сведочанства твоја.


Ако идем скроз потиштен, ти ћеш ме оживети. Пружи руку своју против гнева непријатеља мојих и нека ме спасе десница твоја.


Псалам Давидов. Господе, чуј молитву моју, саслушај мољење моје по истини својој, услиши ме по праведности својој!


Господе, ради имена свога, грех мој опрости иако је велик.


Накупиле су се патње срца мога, од невоља ме ослободи.


Хоровођи, псалам Давидов.


Господ је близу онима скрушеног срца, а клонуле духом спасава.


Правдом својом избави ме и ослободи, приклони к мени уво своје и спаси ме!


Зар ћеш се довека на нас срдити, преносити гнев свој с колена на колено?


Господе, чух глас твој и уплаших се. Испуни дело своје током година, покажи га током година. У гневу се сети милосрђа свога.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan