Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 140:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 На главу оних који ме опколише нека падне злоба усана њихових.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Neka na njih padne žar ugljeni; u vatru neka ih gurne, u rake, i nek se ne dignu!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Нека на њих падне жар угљени; у ватру нека их гурне, у раке, и нек се не дигну!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Нека ужарено угљевље запљушти по њима. Нека у огањ упадну, у дубоку јаму, да више не устану.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Neka padne na njih živo ugljevlje; neka ih on baci u oganj, u propasti, da ne ustanu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 140:10
17 Iomraidhean Croise  

Тада Господ пусти с неба сумпорни огањ на Содом и Гомору.


На зликовца ће пасти огањ и сумпор, огњени ветар ће им порција бити.


Стреле оштре силнога и смрековину ужарену!


Нека рука твоја достигне све непријатеље твоје, наћи ће десница твоја оне који те мрзе.


Препусти Господу бригу своју и он ће те оснажити. Он неће дати никад да праведник посрне.


Упропастиће их језик њихов, вртеће главом ко их погледа.


Пакост његова сручиће се на главу његову и насиље његово на теме његово.


Ко заведе исправне на криви пут, сам ће пасти у јаму своју, а непорочни ће добро наследити.


Човек који је душу окрвавио бежаће до гроба и не може да се заустави.


Онде ће бити плач и шкргут зуба.


и бациће их у пећ огњену. Онде ће бити плач и шкргут зуба.


И ко год се не нађе уписан у књизи живота, би бачен у ватрено језеро.


А страшљивцима и невернима и гнуснима и убицама и блудницима и врачарама и идолопоклоницима и свима лажама – њима је место у језеру које гори од ватре и сумпора; то је друга смрт.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan