Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 137:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Блажен нека је онај који зграби и смрска о камен децу твоју!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Blago onom ko ti nejač zgrabi i o stenu smrska!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Благо оном ко ти нејач зграби и о стену смрска!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 благо оном ко твоју одојчад дограби и смрска је о стену.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Blago onome koji uzme i razbije djecu tvoju o kamen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 137:9
5 Iomraidhean Croise  

Азаило га упита: „Зашто плаче господар мој?” Он одговори: „Зато што знам каква ћеш зла нанети синовима Израиљевим: спалићеш им утврђење огњем, младиће ћеш њихове сећи мачем, разбијаћеш децу њихову, растрзаћеш труднице њихове.”


Пред очима њиховим разбијаће децу њихову, куће ће им опљачкати, а жене осрамотити.


Зато ће се подићи народ твој, срушиће се све тврђаве твоје, као што је разрушио Салман у време рата Вет-Арвел, дробећи мајке са синовима њиховим.


И она је пресељена, у ропство оде. Нејач је њена размрскана по свим раскршћима. За племиће су коцку бацали, а сви њени великаши у ланце су оковани.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan