Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 136:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Он утврди земљу над водама, јер је вечна милост његова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 onog što je zemlju razastro na vodama, jer je milost njegova doveka;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 оног што је земљу разастро на водама, јер је милост његова довека;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 ономе који земљу разастре над водама – љубав његова остаје довека –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 Utvrdio zemlju na vodi; jer je dovijeka milost njegova;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 136:6
11 Iomraidhean Croise  

Потом рече Бог: „Нека се саберу воде под небом на једно место и нека се покаже копно!” И би тако.


Разастро је север над безданом, ни на чему земља лебди.


Да ли си ти с њим небеса разапињао, чврста као огледало саливено?


Он га је на морима утемељио и на рекама учврстио.


Он седи над кругом земаљским ком су становници као скакавци. Он је разастро небеса као завесу и разапео их као шатор за становање.


Овако говори Бог Господ, који је створио и разапео небо, који је земљу распростро и растиње њено, који даје душу народима који су на њој и дух онима који по њој ходе:


Овако говори Господ, откупитељ твој, творац твој од мајчиног крила: „Ја сам Господ који је све створио. Небеса сам разапео сам, земљу сам распростро, ко ми је помагао?


А он је створио земљу силом својом, он је утемељио свет мудрошћу својом и разастро небеса разумом својим.


Предсказање. Реч Господња за Израиљ. Говори Господ, који је разапео небеса, утемељио земљу и удахнуо човеку дух у њега.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan