Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 134:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Нека те благослови Господ са Сиона, који је створио небо и земљу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Sa Siona te blagoslovio Gospod, Sazdatelj nebesa i zemlje!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Са Сиона те благословио Господ, Саздатељ небеса и земље!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Нека вас ГОСПОД, који је начинио небо и земљу, благослови са Сиона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Blagosloviæe te sa Siona Gospod, koji je stvorio nebo i zemlju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 134:3
13 Iomraidhean Croise  

Скиптар силе твоје шаље Господ са Сиона. Владај посред непријатеља својих!


Нека вас благослови Господ, који је створио небо и земљу!


Помоћ је наша у имену Господњем, који је створио небеса и земљу.


Благословиће те Господ са Сиона и гледаћеш срећу Јерусалима у све дане живота свога.


Нека је благословен Господ на Сиону, који у Јерусалиму живи! Алилуја!


Он премудро сазда небеса, јер је вечна милост његова.


Ко ће послати са Сиона спасење Израиљу? Кад Господ окрене судбину народа свог, радоваће се Јаков и веселиће се Израиљ.


Нека те Господ услиши у дан невоље, нека те заштити име Бога Јаковљевог!


Нека ти пошаље помоћ из светиње, нека те ојача са Сиона!


Предсказање. Реч Господња за Израиљ. Говори Господ, који је разапео небеса, утемељио земљу и удахнуо човеку дух у њега.


и тако ће се спасти сав Израиљ, као што је написано: „Избавитељ ће доћи са Сиона, одвратиће безбожност од Јакова.


И, гле, дође Воз из Витлејема и рече жетеоцима: „Господ с вама.” Они му одговорише: „Господ нека те благослови.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan