Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 128:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Благословиће те Господ са Сиона и гледаћеш срећу Јерусалима у све дане живота свога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Nek te sa Siona blagoslovi Gospod, pa da svakog dana svog života gledaš blagostanje Jerusalima;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Нек те са Сиона благослови Господ, па да сваког дана свог живота гледаш благостање Јерусалима;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Благословио те ГОСПОД са Сиона! Гледао благостање Јерусалимово све дане свога живота!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Blagosloviæe te Gospod sa Siona, i gledaæeš dobro Jerusalimsko u sve dane života svojega;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 128:5
9 Iomraidhean Croise  

Нека је благословен онај који долази у име Господње, благосиљамо вас из дома Господњег!


Молите за мир Јерусалиму! Благо онима који тебе воле!


Нека те благослови Господ са Сиона, који је створио небо и земљу.


Нека је благословен Господ на Сиону, који у Јерусалиму живи! Алилуја!


Нека те Господ услиши у дан невоље, нека те заштити име Бога Јаковљевог!


Нека ти пошаље помоћ из светиње, нека те ојача са Сиона!


Долазиће многи народи и говориће: „Ходите да идемо на Гору Господњу, у дом Бога Јаковљевог! Он ће нас учити путевима својим и ићи ћемо стазама његовим јер из Сиона излази закон и реч Господња из Јерусалима.


Погледај Сион, град празника наших! Видеће Јерусалим очи твоје, пребивалиште заштићено, шатор који не путује, коме се кочићи не ваде, нити му се уже откида.


Нека је благословен Бог и Отац Господа нашега Исуса Христа, који нас је у Христу благословио сваким духовним благословом на небесима,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan