Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 12:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Хоровођи, на осам жица. Псалам Давидов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Spasavaj, Gospode, jer nestade verni, iščeznuše pobožni među potomcima ljudi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 Спасавај, Господе, јер нестаде верни, ишчезнуше побожни међу потомцима људи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Помози, ГОСПОДЕ, јер нема више верних и нестаде поузданих међу људима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 Pomagaj, Gospode; jer nesta svetijeh, jer je malo vjernijeh meðu sinovima èovjeèijim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 12:1
18 Iomraidhean Croise  

Погледа Бог на земљу и виде како се земља искварила. Свако биће поквари свој пут по земљи.


а Мататија, Елифел, Микнеја, Овид-Едом, Јеило и Азазија у цитре за октаву ниже.


Нећу се бојати гомиле народа који ме одасвуд опкољава.


Хоровођи. Уз жице. Поучна песма Давидова.


Вођи жичаних инструмената на осам жица. Псалам Давидов.


Душа моја је потресена, Господе, докле тако?


Многи људи говоре о својој врлини, али ко ће наћи истинитог?


Да нам Господ Саваот није сачувао остатак, били бисмо као Содом, исти као Гомора.


Праведник умире и то нико не прима к срцу. Побожни се људи узимају и нико не мари. Пред лицем зла узима се праведник.


Нико не тежи правди и нико истинито не пресуђује. У ништавило се уздају, лаж говоре, зачињу злоћу, па рађају муку.


Погледах, али не би помоћи. Зачудих се, али не би потпоре. Тада ми помогну мишица моја и подржа ме јарост моја.


Прођите улицама јерусалимским, гледајте и увидите. Тражите по трговима његовим. Ако нађете једног који правду чини и истину тражи, ја ћу му опростити!


Али гледајући јак ветар, побоја се, поче да тоне и повика говорећи: „Господе, спаси ме!”


и због многог безакоња охладнеће љубав многих.


И приступивши, пробудише га говорећи: „Господе, спаси нас, пропадамо.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan