Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 119:89 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

89 Довека је реч твоја, Господе, постојана као небеса.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

89 O, Gospode, večna je reč tvoja, na nebesima je učvršćena!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

89 О, Господе, вечна је реч твоја, на небесима је учвршћена!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

89 Твоја реч, ГОСПОДЕ, довека чврсто стоји на небесима,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

89 Dovijeka je, Gospode, rijeè tvoja utvrðena na nebesima,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 119:89
10 Iomraidhean Croise  

Дела су руку његових истина и правда, постојане су све наредбе његове.


Утврђене су стално и довека, засноване на истини и исправности.


Одавно сам упознао сведочанства твоја, да си их поставио заувек.


Суштина речи твоје је истина и вечна је свака одлука правде твоје.


О милости Господњој певаћу довека, од колена до колена објављиваћу устима истину твоју.


Трава се суши, цвет вене, али довека остаје реч Бога нашег.


Јер заиста вам кажем: док не прође небо и земља, неће ниједна јота или цртица из Закона нестати док се све не збуде.


али реч Господња остаје довека”. А то је реч која вам је као јеванђеље објављена.


А ми, на основу његовог обећања, очекујемо нова небеса и нову земљу, у којима праведност обитава.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan