Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 119:59 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

59 Размишљам о путевима својим и усмерио сам ноге своје према сведочанствима твојим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

59 Puteve svoje ispitujem, propisima tvojim korake usmeravam svoje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

59 Путеве своје испитујем, прописима твојим кораке усмеравам своје.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

59 Размислио сам о свом животу и твојим прописима се вратио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

59 Razmatram putove svoje, i obraæam noge svoje k otkrivenjima tvojim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 119:59
15 Iomraidhean Croise  

Испитајмо и претражимо путеве своје и Господу се вратимо.


Зато што је увидео и одвратио се од свих безакоња својих која је учинио, заиста ће живети и неће погинути.


Зато, доме Израиљев, судићу сваком по путевима његовим”, говори Господ. „Обратите се и напустите све грехове своје да вам злочин не буде на пропаст!


Кад злочинац напусти недела своја и учини исправно и праведно, због тога ће живети.


Раздерите срца своја, а не одећу своју! Вратите се Господу, Богу своме, јер он је благ и милосрдан, спор на гнев и милошћу обилан, и казне ублажује.


Зато овако сада говори Господ Саваот: „Размислите о путевима својим!


Овако говори Господ Саваот: „Размислите о путевима својим!


А кад она то чу, уста брзо и оде к њему;


да ме опет, кад дођем, Бог мој не понизи пред вама, па да растужим многе од оних који су пре згрешили, а нису се покајали за нечистоту и блуд и распојасаност коју учинише.


Испитајте сами себе да ли сте у вери, проверите сами себе. Или не познајете сами себе – да је Христос у вама? Иначе нисте осведочени.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan