Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 119:51 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

51 Охоли ме тешко нападају, али ја не одступам од закона твога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

51 Silno mi se rugaju bahati, a ja od tvoga Zakona ne skrećem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

51 Силно ми се ругају бахати, а ја од твога Закона не скрећем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

51 Бахати ми се жестоко изругују, али ја не скрећем од твога Закона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

51 Oholi mi se rugaju veoma; ali ja ne otstupam od zakona tvojega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 119:51
14 Iomraidhean Croise  

Нога моја је ишла по стопама његовим, држао сам се његовог пута и нисам скренуо.


Много је непријатеља мојих и противника мојих, али ја не одступам од сведочанстава твојих.


Охолима си запретио, проклети су они који су напустили заповести твоје.


Прионуо сам уз сведочанства твоја, Господе, немој ме постидети.


Охоли смишљају лажи против мене, а ја се свим срцем држим заповести твојих.


Све то нас је снашло, али тебе нисмо заборавили, нити изневерили савез твој.


Он рече: „О, Господе, сети се да сам пред тобом ходио верно и пуним срцем и да сам чинио оно што је угодно очима твојим.” Потом Језекија заплака горко.


Он се не умара и не малаксава док на земљу правицу не донесе, острва чекају закон његов.


Господе, ти си ме наговарао и наговорио си ме. Надјачао си ме и савладао си ме. Подсмевају ми се сваки дан, сви ми се ругају.


Народ је стајао и гледао. А старешине су се ругале говорећи: „Друге је спасао, нека спасе самога себе ако је он Христос, изабраник Божји.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan