Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 119:141 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

141 Ја сам неугледан и презрен, али не заборављам наредбе твоје.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

141 Neznatan sam i omrznut ja sam, odredbe ti ne dam zaboravu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

141 Незнатан сам и омрзнут ја сам, одредбе ти не дам забораву.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

141 Незнатан сам и презрен, али твоје налоге не заборављам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

141 Ja sam malen i poništen, ali zapovijesti tvojih ne zaboravljam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 119:141
14 Iomraidhean Croise  

Живот мој је на измаку стално, али не заборављам закон твој.


Уживам у заповестима твојим и реч твоју не заборављам.


Ја залутах као овца изгубљена, потражи слугу свога јер нисам заборавио заповести твоје.


Теби су вапили и избављали се, у тебе су се уздали и нису се посрамили.


А који те траже нека се радују и веселе у теби! Нека говоре стално: „Велик је Господ!” сви који воле спасење твоје.


Боље је мало са страхом Господњим него велико благо с немиром.


Боље је мало с правдом него велики дохоци с неправдом.


Бољи је сиромах који безазлено иде него безумник опаких усана.


Сине мој, не заборављај закон мој и заповести моје нека чува срце твоје


Презрен је био и одбачен од људи, пун бола и болести. Окретали су лице од њега, презрен је био и одбациван.


Тада подиже своје очи на своје ученике и рече: „Блажени сте ви сиромашни, јер је ваше царство Божје.


Исус му пак рече: „Лисице имају јаме и птице небеске гнезда, а Син човечји нема где да наслони главу.”


Јер ви знате благодат Господа нашега Исуса Христа да је он, будући богат, постао сиромашан вас ради, да се ви обогатите његовим сиромаштвом.


Чујте, драга моја браћо. Зар не изабра Бог оне који су пред светом сиромашни да буду богати у вери и наследници царства које је обећао онима који га љубе?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan