Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 119:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 У срце своје сакрио сам речи твоје да не бих теби згрешио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Tvoju reč sam u srce sakrio da ti ne bih sagrešio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Твоју реч сам у срце сакрио да ти не бих сагрешио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 Твоју реч у срцу сам похранио, да против тебе не згрешим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 U srce svoje zatvorio sam rijeè tvoju, da ti ne griješim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 119:11
13 Iomraidhean Croise  

Прими из уста његових закон и речи његове у срце усади.


него је закон Господњи заволео и о закону његовом размишља и дању и ноћу.


О, како сам заволео закон твој! По цео дан размишљам о њему.


Ко увиђа грехове своје? Очисти ме и од несвесних!


Закон Бога његовог у срцу је његовом, тако да му се кораци не колебају.


Зато рекох: „Ево, долазим”, као што је у свитку књиге написано о мени.


Сине мој, ако примиш речи моје, сачуваш у себи заповести моје,


Послушајте ме, ви који правду знате, народе којем је у срцу закон мој! Не бојте се ругања људског, не плашите се увреда њихових!


Примио сам као храну речи твоје. Обрадоваше речи твоје и развеселише срце моје. Призивао сам име твоје, Господе, Боже Саваоте!


А Марија је памтила све ове речи и размишљала о њима у свом срцу.


И сиђе с њима, те дође у Назарет, и био им је послушан. А његова мајка је чувала све ове речи у свом срцу.


Христова реч нека богато обитава у вама; у свакој мудрости учите и опомињите један другога псалмима, химнама, духовним песмама, умилно певајући Богу у срцима својим.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan