Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 118:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Опколише ме као пчеле, оне жаре као огањ у трњу, али их уништавам у име Господње.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Prekriše me kao pčele, alʼ zgasnuše ko plamen u trnju, jer baš sam ih potisnuo u ime Gospodnje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Прекрише ме као пчеле, ал’ згаснуше ко пламен у трњу, јер баш сам их потиснуо у име Господње.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Као рој пчела ме окружише, али брзо нестадоше, као трње запаљено – ја се Именом ГОСПОДЊИМ одбраних.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Opkoliše me kao pèele sat, i ugasiše se kao oganj u trnju: u ime ih Gospodnje razbih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 118:12
18 Iomraidhean Croise  

Зликовци су као трње почупано које се не хвата руком,


Хоровођи, псалам Давидов.


Нека ти да по срцу твоме, све намере твоје нека успеју.


Нека буду као пуж који се распада, као плод који жена побаци и сунце не види.


птице небеске, рибе морске и све што мору живи.


Као што пршти грање под котлом, такав је смех безумника. И то је ништавило.


У мени нема гнева. Ко ми постави трње и жбуње, борићу се против тога и све ћу попалити,


Народи ће бити у пећи кречној, као трње биће спаљени.


Као жбуње сплетени, од пијанке пијани, као сува слама биће прождрани.


Тада изађоше Аморејци који су живели у горама пред вас. Појурише за вама као пчеле и тукоше вас од Сира до Орме.


Давид одговори Филистејцу: „Ти идеш на мене с мачем, и с копљем, и са штитом. Ја идем на тебе у име Господа Саваота, Бога војске Израиљеве, којег си ти ружио.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan