Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 114:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Брегови скакаху као овнови, а брда као јагањци.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Ko ovnovi poskakaše gore i brežuljci poput jaganjaca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Ко овнови поскакаше горе и брежуљци попут јагањаца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Горе су поскакивале као овнови, брда као јагањци.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 Gore skakaše kao ovnovi, brdašca kao jaganjci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 114:4
14 Iomraidhean Croise  

У невољи својој Господа призвах и Богу своме завапих. Он чу у боравишту свом глас мој и вапај мој дође до ушију његових.


Он чини да Ливан скаче као теле, а Сирион као млади биво.


Гле, дане си ми педљем избројао, век мој је ништаван пред тобом. Као дах је сваки човек.


Васанска гора је гора Божја, пуна је врхова гора васанска!


Гора Синај се сва димила јер сиђе на њу Господ у огњу. Дим се дизао из ње као дим из пећи и сва се гора силно тресла.


Сав народ зачу грмљавину и звук трубе и виде муње и брдо како се дими. Народ је дрхтао и стајао подаље.


Горе се тресу пред њим, а брегови подрхтавају. Земља се под њим угиба, васељена и све што у њој живи.


Кад он стане, земља подрхтава, кад погледа – варвари подрхтавају. Распадају се планине вечне, слежу се брегови прадавни. Његове су стазе вечне.


Господе, да ли си се на реке разгневио? На воде јарост твоја? На море кад јездиш на коњима својим и на колима спасења?


И видех велики, бели престо и онога што седи на њему, од чијег лица побегоше земља и небо, и не нађе им се места.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan