Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 112:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Благо човеку који је милостив и у зајам даје, реч његова ће се на суду одржати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Sažaljiv je dobar čovek, pozajmljuje, pravedno se u poslu ophodi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Сажаљив је добар човек, позајмљује, праведно се у послу опходи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Добро је човеку дарежљивом и који даје на зајам, који своје послове обавља праведно

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Blago onome koji je milostiv i daje u zajam! On æe dati tvrðu rijeèima svojim na sudu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 112:5
22 Iomraidhean Croise  

Старешинама, поглаварима и осталом народу рекох: „Посао је велик и дуго траје. Ми смо се размакли дужином зида, далеко један од другог.


Зликовац узима у зајам и не враћа, а праведник се сажаљева и даје.


Добар добија награду од Господа, а човек лукав осуду.


Неразуман је човек који јемчи и који обећава пред ближњима.


Ко је немаран у послу свом, брат је расипнику.


Зато иди путем добрих и чувај стазе праведника.


Заврши у пољу посао свој и уреди њиву, а онда можеш кућу да зидаш.


И, гле, човек по имену Јосиф, саветник, честит и праведан човек,


Него волите своје непријатеље, и чините добро, и дајте на зајам не очекујући ништа; и биће ваша награда велика, и бићете синови Свевишњега, јер је он благ према незахвалнима и злима.


А кад се наситише, рече својим ученицима: „Скупите преостале комаде, да ништа не пропадне!”


био је, наиме, известан човек, и пун Духа Светога и вере. И многи народ би придодан Господу.


не будите немарни у ревности, будите врли у духу, служите Господу,


Једва ће ко умрети за праведника; за доброга можда би се ко и усудио да умре.


Пазите, дакле, брижљиво како живите – не као немудри, него као мудри,


И то молим од Бога да ваша љубав све више и више обилује у познању и сваком осећању,


Мудро живите према онима који су напољу; искоришћавајте своје време.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan