Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 109:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Нека му она буде као огртач којим се покрива, као појас којим се стално опасује!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

19 Nek mu ona bude ko ogrtač u koga se zamotava, kao pojas koji stalno opasuje!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

19 Нек му она буде ко огртач у кога се замотава, као појас који стално опасује!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

19 Нека га проклетство обавија као одећа, као појас којим се стално опасује.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

19 Nek mu ona bude kao haljina, u koju se oblaèi, i kao pojas, kojim se svagda paše.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 109:19
4 Iomraidhean Croise  

Клетву је облачио као одећу. Она је ушла као вода у њега и као уље у кости његове.


Нека се стидом огрну тужитељи моји, срамотом својом као огртачем нека се покрију!


У срамоту ћу обући непријатеље његове, а на њему ће блистати круна његова!”


Нека се постиде и посраме заједно они који се радују невољи мојој! Нека се одену стидом и срамом они који су нада мном ликовали!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan