Psalmi 109:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић17 Волео је клетву, нека га стигне! Није волео благослов, па нека од њега оде! Faic an caibideilNovi srpski prevod17 Voleo je kletvu, pa neka ga stigne; blagoslov mu nije bio mio, pa neka je daleko od njega. Faic an caibideilНови српски превод17 Волео је клетву, па нека га стигне; благослов му није био мио, па нека је далеко од њега. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод17 Проклетство је волео – нека га стигне; благослов му се није милио – нека је далеко од њега. Faic an caibideilSveta Biblija17 Ljubio je kletvu, neka ga i stigne; nije mario za blagoslov, neka i otide od njega. Faic an caibideil |