Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 104:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Поставио си им границу коју не прелазе и више не покривају земљу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 ne prelaze među što si im stavio, vratiti se neće da zemlju prekriju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 не прелазе међу што си им ставио, вратити се неће да земљу прекрију.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Водама си поставио границу коју не смеју да пређу, да више не прекрију земљу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Postavio si meðu, preko koje ne prelaze, i ne vraæaju se da pokriju zemlju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 104:9
6 Iomraidhean Croise  

Поставио је круг око воде, где се раздвајају светлост и тама.


Он је оградио воде мора, бездане у спремишта ставио.


„Као у време Нојево, кад се заклех да потоп Нојев неће више земљу преплавити, тако се заклињем да се нећу на тебе љутити нити прекоревати.


Зар се мене нећете бојати”, говори Господ, „нити дрхтати преда мном? Ја сам песком море ограничио за границу вечну коју неће прелазити. Ако се и таласа, не може ништа. Таласи хуче, али не прелазе.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan