Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 104:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Тада човек излази на посао свој и на рад свој до вечери.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 A čovek ide za poslom svojim i radi do večeri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

23 А човек иде за послом својим и ради до вечери.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 Тада човек иде на посао, на свој рад до вечери.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 Izlazi èovjek na posao svoj, i na rad svoj do veèera.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 104:23
5 Iomraidhean Croise  

У зноју лица свог јешћеш хлеб свој док се не вратиш у земљу од које си узет, јер си прах и у прах ћеш се вратити.”


Видех велико зло под сунцем: скупљено благо на пропаст власнику.


Крадљивац да не краде више, него нека се радије труди и својим рукама ради оно што је добро да би могао давати коме је потребно.


И, гле, неки старац се враћао с пољских радова увече. Он је био из Јефремове горе и живео је као дошљак у Гаваји, где су живели потомци Венијаминови.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan