Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 104:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Хране се стабла Господња, кедри ливански које је он засадио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Gospodnja su stabla nalivena, kedrovi što ih je usadio na Livanu;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 Господња су стабла наливена, кедрови што их је усадио на Ливану;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 Сите се стабла ГОСПОДЊА, кедрови либански, које је засадио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Site se drveta Božija, kedri Livanski, koje si posadio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 104:16
4 Iomraidhean Croise  

Глас Господњи кедре ломи, Господ ломи кедре ливанске!


Добро је хвалити Господа и певати имену твоме, Вишњи,


Засадићу је на највишој гори Израиљевој. Разгранаће се, плод ће донети и красан кедар постаће. Под њим ће боравити птице свакојаке, одмараће се све што крила има у хладу грана његових.


Пружили су се као ливаде, као вртови поред река, као алеје што их Господ посади, као кедрови покрај вода!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan