Psalmi 104:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић15 Вино весели срце човеку, лица се сјаје од уља, а хлеб крепи срце човеку. Faic an caibideilNovi srpski prevod15 i vino što čoveku razgaljuje srce, ulje što lice ozari i hleb što hrani čoveku srce. Faic an caibideilНови српски превод15 и вино што човеку разгаљује срце, уље што лице озари и хлеб што храни човеку срце. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод15 вино, које човеку радује срце, уље, да му лице засија, и хлеб, који му снажи тело. Faic an caibideilSveta Biblija15 I vino veseli srce èovjeku, i lice se svijetli od ulja, i hljeb srce èovjeku krijepi. Faic an caibideil |