Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 103:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Благосиљајте Господа, сва дела његова, по свим местима владавине његове! Благосиљај, душо моја, Господа!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 Blagosiljate Gospoda, sva dela njegova, gde god da je mesto u kome on vlada! Blagosiljaj, dušo moja, Gospoda!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

22 Благосиљате Господа, сва дела његова, где год да је место у коме он влада! Благосиљај, душо моја, Господа!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 Захваљујте ГОСПОДУ, сва дела његова на свим местима његовог царства. Захваљуј ГОСПОДУ, душо моја.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 Blagosiljajte Gospoda sva djela njegova, po svijem mjestima vlade njegove! Blagosiljaj, dušo moja, Gospoda!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 103:22
14 Iomraidhean Croise  

Псалам Давидов. Благосиљај, душо моја, Господа и све што је у мени свето име његово!


Благосиљај, душо моја, Господа! Господе, Боже мој, велик си веома! Оденуо си се величанством и красотом!


Нека зликовци нестану са земље и злочинаца не буде више! Благосиљај, душо моја, Господа! Алилуја!


Нека те хвале, Господе, сва створења твоја и нека те благосиљају праведници твоји!


Нека Господа хвале уста моја и нека благосиља свако тело свето име његово увек и довека!


Алилуја! Хвали, душо моја, Господа!


Алилуја! Хвалите Господа на небесима, хвалите га у висинама!


Све што дише нека хвали Господа! Алилуја!


Славиће ме звери у пољу, шакали и нојеви јер сам у пустињи воду створио, реке у пустоши, да напојим народ свој, изабраника свога.


Кличите небеса, јер је Господ то учинио! Орите се, дубине земаљске! Планине, подвикујте, шуме и све ваше дрвеће! Господ је откупио Јакова и прославио се у Израиљу!


Кличите, небеса, радуј се, земљо, узвикујте, брегови, весело, јер Господ теши народ свој и смиловао се невољним.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan